I’ll make a man out of you (Mulan soundtrack)

Artist: Disney

Riktiga texten var:
With all the force of the great typhoon

Men jag sjöng:
With all the force of the great Thai-food

Övriga kommentarer:
Jag och en vän satt och tittade på Mulan på tv. När jag sjöng med i låten började hon skratta ihjäl sig. “Thai-food?! Dem är ju i Kina!” sa hon. Min hjärna blev helt tom efter det.

Ålder när felet upptäcktes: 16

Namn: Elina


1 stjärna2 stjärnor3 stjärnor4 stjärnor5 stjärnor - Medelbetyg: 5.00, rösta du med!
Loading...

Videoklipp med "I’ll make a man out of you (Mulan soundtrack)"

Loading...

Kommentera



Sök


  • Senaste kommentarerna

    • Klimpe om Skandal bjotis:
      "Kul att se att fler än jag haft problem med denna rad. Efter att ha fått nöjet att fråga Herr Uggla själv så är raden: Hur många gånger kostar det minkar. Tjip."
    • Leif om The animal song:
      "”…. like canibals” trodde även jag under lång tid att de sjöng."
    • Ulf Nyback om All along the watchtower:
      "Det visar ju på mer avancerade engelskakunskaper att sjunga: I was getting laid."
    • Grävlis om Doktor Snuggles:
      "Doktor Snuggles vänlig mot mänskor och djur Doktor Snuggles vill att vår värld ska bli bättre Doktor Snuggles – hittar väl på något nu Doktor Snuggles flyger till stjärnornas land Doktor Snuggles hittar till..."
    • qwerty om Mister Cool:
      "“Ta av dig din Flyggerkeps!” (tyskt u, som i färgaffären) tyckte jag och min dåvarande sambo lät helt rimligt att dom sjöng ;D"