It must have been love

Artist: Roxette

Riktiga texten var:
It must’ve been love, but it’s over now.
It must’ve been good, but I lost it somehow.

Men jag sjöng:
En massa vinglas, but it’s over now.
En massa bingoo, but I lost it somehow.

Övriga kommentarer:
Jag är tvåspråkig sedan födseln så jag ifrågasatte aldrig att en del artister tydligen blandade språk i sina låtar, helt naturligt.

Ålder när felet upptäcktes: Oklart

Namn: Anonym


1 stjärna2 stjärnor3 stjärnor4 stjärnor5 stjärnor - Medelbetyg: 4.04, rösta du med!
Loading...

Videoklipp med "It must have been love"

Loading...

Kommentera



Sök


  • Högsta betyg

  • Felsjungets egna videos

    Loading...
  • Senaste kommentarerna

    • HaHAHa mmarby om Chapeau-Claque:
      "Tolle, tolle, tolle, du vet vad du gjort o du vet vad du ska göra…… Lämna av"
    • Sandra om Blank Space:
      "Haha men det låter ju så, sjöng också Starbucks lovers först."
    • Tolle om Chapeau-Claque:
      "tjack…var slang för tjej på 40 talet !! Gärdestad var ung på 60-talet och han knarkade INTE…han var psykiskt sjuk och tog mediciner, Erica´s misstankar är helt befängda"
    • Karin om Bä, bä, vita lamm:
      "“Ja, ja, kära barn” inte “lilla barn”!"
    • Ewa om Barbara Ann:
      "Jag trodde att BB sjöng Ba Ba Ba Ba baburäm förstod aldrig vad baburäm var för något men sjöng ändå på håller med dig Erik vår version är roligare"