It must have been love

Artist: Roxette

Riktiga texten var:
It must’ve been love, but it’s over now.
It must’ve been good, but I lost it somehow.

Men jag sjöng:
En massa vinglas, but it’s over now.
En massa bingoo, but I lost it somehow.

Övriga kommentarer:
Jag är tvåspråkig sedan födseln så jag ifrågasatte aldrig att en del artister tydligen blandade språk i sina låtar, helt naturligt.

Ålder när felet upptäcktes: Oklart

Namn: Anonym


1 stjärna2 stjärnor3 stjärnor4 stjärnor5 stjärnor - Medelbetyg: 4.04, rösta du med!
Loading...

Videoklipp med "It must have been love"

Loading...

Kommentera



Sök


  • Högsta betyg

  • Felsjungets egna videos

    Loading...
  • Senaste kommentarerna

    • Ellie om Teddybjörnen Fredriksson:
      "vilken tråkig lärare! inte ditt fel att du hört fel ju 😛"
    • Ellie om Dansa i neon:
      "haha! så har jag också sjungit förut! 😛 hahahaha!!! tills jag kom på, på ett ungdomscafé att det jag hört var fel 😛"
    • Elin om Bad Romance:
      "ha ha jag trodde också hon sjöng så eftersom hon sjunger en rad på franska efteråt så tyckte jag att det var logiskt!"
    • Johan om Linda Linda:
      "Haha alltid undrat vad han sjung.här har du ett ben hahahaha"
    • Ellie om It's raining men:
      "hahaha, jaa, det låter ju verkligen som att hon sjunger “according to all sausage” ! 😛 *fniss*"